Pinyin Dictionary results for "bu ru"

不如
not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to
哺乳
breast feeding; to suckle; to nurse
步入
to step into; to enter
不入时宜
untimely; premature; inopportune; ill-timed; out of fashion; behind the times
不入虎穴,焉得虎子
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不如人意
leaving much to be desired; unsatisfactory; undesirable
哺乳动物
mammal
哺乳纲
Mammalia, the class of mammals
哺乳类
mammals; also written 哺乳動物|哺乳动物
哺乳类动物
mammals
一代不如一代
to be getting worse with each generation
一日不如一日
to be getting worse by the day
人算不如天算
God's plans supersede our own; Man proposes but God disposes
来得早不如来得巧
arriving early can't beat coming at the right time; perfect timing
健步如飞
running as fast as flying
多一事不如少一事
it is better to avoid unnecessary trouble (idiom); the less complications the better
好死不如赖活着
better a bad life than a good death (idiom)
好记性不如烂笔头
the palest ink is better than the best memory (idiom)
巧诈不如拙诚
the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy
恭敬不如从命
deference is no substitute for obedience (idiom); (said to accept sb's request, invitation etc)
授之以鱼不如授之以渔
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
授人以鱼不如授人以渔
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime; knowledge is the best charity
求人不如求己
if you want sth done well, do it yourself (idiom)
百闻不如一见
seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others; seeing is believing
耳闻不如目见
seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
闻名不如见面
knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)
临渊羡鱼,不如退而结网
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom); one should take practical steps to achieve one's aim
药补不如食补
the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition
言教不如身教
Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.
请将不如激将
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general; fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
远亲不如近邻
A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.
金窝银窝不如自己的狗窝
there's no place like home (idiom)
长痛不如短痛
better to just get the pain over with, rather than prolong the agony
Dictionary data provided by CC-CEDICT