佐
to assist; assistant; aide; to accompany
作
worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person)
作
to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works
做
to do; to make; to produce; to write; to compose; to act as; to engage in; to hold (a party); to be; to become; to function (in some capacity); to serve as; to be used for; to form (a bond or relationship); to pretend; to feign; to act a part; to put on appearance
咗
Cantonese particle equivalent to 了[le5] or 過|过[guo4]
坐
to sit; to take a seat; to take (a bus, airplane etc); to bear fruit; variant of 座[zuo4]
岝
name of a mountain in Shandong
左
left; the Left (politics); east; unorthodox; queer; wrong; differing; opposite; variant of 佐[zuo3]
座
seat; base; stand; CL:個|个[ge4]; classifier for buildings, mountains and similar immovable objects
捽
to seize; Taiwan pr. [zu2]
撮
classifier for hair or grass: tuft
椊
to fit a handle into a socket; a plug or cork
胙
to grant or bestow; sacrificial flesh offered to the gods (old); blessing; title of a sovereign (old)
阼
steps leading to the eastern door
佐世保
Sasebo, city and naval port in Nagasaki prefecture, Kyūshū, Japan
佐佐木
Sasaki (Japanese surname)
佐格比国际
Zogby International (polling company)
佐科威
Joko Widodo (1961-), Indonesian politician, president of Indonesia (2014-)
佐藤
Satō (Japanese surname)
佐证
evidence; proof; to confirm; corroboration
佐酒
to drink together (in company); to drink together (with food)
佐野
Sano (Japanese surname and place name)
佐餐
(of food) accompaniment
作下
to do; to make (usually bad connotation)
作主
to decide; to make decisions; to take responsibility (for deciding); to be in charge; to give sb justice
作乱
to start a rebellion; to rise in revolt
作人
to conduct oneself; same as 做人
作伴
to accompany; to keep sb company
作保
to act as surety for sb; to be sb's guarantor; to stand bail for sb
作假
to counterfeit; to falsify; to cheat; to defraud; fraudulent; to behave affectedly
作出
to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation); to extract
作别
to take one's leave; to bid farewell
作势
to adopt an attitude; to strike a posture
作合
to make a match; to get married
作品
work (of art); opus; CL:部[bu4],篇[pian1]
作呕
to feel sick; to feel nauseous; to feel disgusted
作寿
variant of 做壽|做寿[zuo4 shou4]
作好准备
to prepare; to make adequate preparation
作威作福
tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
作客
to live somewhere as a visitor; to stay with sb as a guest; to sojourn
作家
author; CL:個|个[ge4],位[wei4]
作对
to set oneself against; to oppose; to make a pair
作废
to become invalid; to cancel; to delete; to nullify
作弄
to tease; to play tricks on
作弊
to practice fraud; to cheat; to engage in corrupt practices
作怪
(of a ghost) to make strange things happen; to act up; to act behind the scenes; to make mischief; odd; to misbehave (euphemism for having sex)
作息时间
daily schedule; daily routine
作息时间表
daily schedule; work schedule
作战失踪
see 作戰失蹤人員|作战失踪人员[zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2]
作战失踪人员
missing in action (MIA) (military)
作揖
to bow with hands held in front
作数
valid; counting (as valid)
作文
to write an essay; composition (student essay); CL:篇[pian1]
作东
to host (a dinner); to treat; to pick up the check
作业
school assignment; homework; work; task; operation; CL:個|个[ge4]; to operate
作业环境
operating environment
作死
to court disaster; also pr. [zuo1 si3]
作法
course of action; method of doing sth; practice; modus operandi
作准
to recognize; to acknowledge (as valid)
作为
one's conduct; deed; activity; accomplishment; achievement; to act as; as (in the capacity of); qua; to view as; to look upon (sth as); to take sth to be
作用
to act on; to affect; action; function; activity; impact; result; effect; purpose; intent; to play a role; corresponds to English -ity, -ism, -ization; CL:個|个[ge4]
作用力
effort; active force; applied force
作祟
haunted; to haunt; to cause mischief
作秀
to show off (loanword, from English 'show'); to grandstand; to perform in a stage show
作茧自缚
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist by his own petard
作者
author; writer; CL:個|个[ge4]
作兴
maybe; possibly; there is reason to believe
作色
to show signs of anger; to flush with annoyance
作证
to bear witness; to testify
作践
to ill-use; to humiliate; to degrade; to ruin; also pr. [zuo2 jian4]
作辍
now working, now stopping
作风
style; style of work; way
作风正派
to be honest and upright; to have moral integrity
作马
trestle; carpenter's frame
做一天和尚,撞一天钟
as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively
做事
to work; to handle matters; to have a job
做人
to conduct oneself; to behave with integrity
做伴
to keep sb company; to accompany
做伴儿
erhua variant of 做伴[zuo4 ban4]
做到
to accomplish; to achieve
做功
to act (in opera); stage business
做功夫
to practice (work skills)
做寿
to celebrate a birthday (of an elderly person)
做梦
to dream; to have a dream; fig. illusion; fantasy; pipe dream
做大
arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do sth on a big scale
做好做歹
to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
做媒
to act as go-between (between prospective marriage partners etc)
做学问
to study; to engage in scholarship
做完
to finish; to complete the task
做官
to take an official post; to become a government employee
做客
to be a guest or visitor
做小抄
to prepare a crib sheet; to crib; to cheat by copying
做工
to work with one's hands; manual work; workmanship
做工作
to do one's work; to work on sb; to try to persuade sb
做工夫
to practice (work skills)
做广告宣传
to advertise; to make propaganda for sth
做厅长
(jocularly) to sleep on the couch; to sleep in the living room
做张做势
to put on an act (idiom); to pose; to show theatrical affectation; to indulge in histrionics
做张做智
to put on an act (idiom); to pose; to show theatrical affectation; to indulge in histrionics
做张做致
see 做張做智|做张做智[zuo4 zhang1 zuo4 zhi4]
做戏
to act in a play; to put on a play
做手
to put one's hand to sth; to set about; skillful hands; worker; writer
做手脚
to defraud; to rig up (a scam)
做掉
to kill; to get rid of; (sports) to defeat; to eliminate
做操
to do exercises; to do gymnastics
做文章
to make an issue of sth; to fuss; to make a song and dance
做法
way of handling sth; method for making; work method; recipe; practice; CL:個|个[ge4]
做活
to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2]
做活儿
erhua variant of 做活[zuo4 huo2]
做派
way of doing sth; behavior; to act in an affected manner; mannerism; gestures in opera
做准备工作
to make preparations
做满月
to celebrate a child reaching the age of one month
做为
to act as; used erroneously for 作為|作为
做牛做马
lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard
做球
to set up a teammate (with an opportunity to score); to throw a game
做生日
to celebrate a birthday; to give a birthday party
做生活
to work; to do manual labor
做眼
to work as spy; to act as a guide
做眼色
to give sb a meaningful look
做礼拜
to go to church on Sunday (of Christians)
做绝
to go to extremes; to leave no room for maneuver
做声
to speak; to emit sound
做脸
to win honor; to put on a stern face; to have a facial (beauty treatment)
做亲
to become related by marriage; to marry
做买卖
to buy and sell; to do business; to trade; to deal
做贼心虚
to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
做鸡
(slang) (of a woman) to work as a prostitute
做饭
to prepare a meal; to cook
做鬼
to play tricks; to cheat; to get up to mischief; to become a ghost; to give up the ghost
做鬼脸
to pull a face; to grimace; to scowl
做鸭
(slang) (of a man) to work as a prostitute
坐不垂堂
lit. don't sit under overhanging eaves (idiom); fig. don't stay in danger area
坐井观天
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded
坐享
to enjoy sth without lifting a finger
坐享其成
to reap where one has not sown (idiom)
坐以待毙
to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
坐像
seated image (of a Buddha or saint)
坐冷板凳
to hold an inconsequential job; to receive a cold reception; to be kept waiting for an assignment or audience; to be out in the cold; to be sidelined; to warm the bench; to cool one's heels
坐力
see 後坐力|后坐力[hou4 zuo4 li4]
坐化
to die in a seated posture (Buddhism)
坐台小姐
bar girl; professional escort
坐吃享福
vegetative existence; to consume passively without doing anything useful
坐垫
cushion; (motorbike) seat; CL:塊|块[kuai4]
坐墩
Chinese drum-shaped stool
坐失
to let sth slip by; to miss an opportunity
坐失机宜
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐好
to sit properly; to sit up straight
坐山观虎斗
sit on the mountain and watch the tigers fight; watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted (idiom)
坐席
seat (at a banquet); to attend a banquet
坐探
inside informer; mole; plant
坐收渔利
benefit from others' dispute (idiom)
坐月子
to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the 'wind'
坐班
to work office hours; on duty
坐禅
to sit in meditation; to meditate
坐立不安
lit. agitated sitting or standing (idiom); restless; fidgety
坐立难安
unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom)
坐而论道
to sit and pontificate; to find answers through theory and not through practice (idiom)
坐台
to work as a hostess in a bar or KTV
坐落
to be situated; to be located (of a building)
坐蜡
to be embarrassed; to be put in a difficult situation
坐视不理
to sit and watch, but remain indifferent (idiom)
坐视无睹
to turn a blind eye to
坐观成败
to sit and await success or failure (idiom); to wait to see the outcome of a fight before taking sides; to sit on the fence
坐车
to take the car, bus, train etc
坐镇
(of a commanding officer) to keep watch; to oversee
坐降落伞
to do a parachute jump
左不过
anyhow; in any event; just; only
左丘明
Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国 to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传 is attributed
左传
Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]
左倾
left-leaning; progressive
左倾机会主义
leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927); left adventurism; cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4]
左券
a sure thing; a certainty; copy of a contract held by a creditor
左券在握
to be assured of success (idiom)
左前卫
left forward (soccer position)
左右
left and right; nearby; approximately; attendant; to control; to influence
左右两难
dilemma; quandary; Scylla and Charybdis; between the devil and the deep blue sea (idiom)
左右勾拳
left hook and right hook (boxing); the old one-two
左右手
left and right hands; (fig.) capable assistant; right-hand man
左右袒
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side
左右逢源
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides
左右开弓
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football)
左嗓子
off-key singing voice; sb who sings off-key
左字头
'top of 左 character' component in Chinese characters
左宗棠
Zuo Zongtang (1812-1885), Chinese administrator and military leader
左宗棠鸡
General Tso's chicken, a deep-fried chicken dish
左对齐
to left justify (typography)
左思
Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet
左思右想
to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles; to ponder
左手
left hand; left-hand side
左拉
Zola (name); Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist
左支右绌
to be in straitened circumstances
左权
Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi
左权县
Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi
左氏春秋
Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]
左派
(political) left; left wing; leftist
左营
Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
左营区
Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
左箭头键
left arrow key (on keyboard)
左联
the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930; abbr. for 中國左翼作家聯盟|中国左翼作家联盟[Zhong1 guo2 Zuo3 yi4 Zuo4 jia1 Lian2 meng2]
左袒
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side
左贡
Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
左贡县
Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
左道惑众
to delude the masses with heretical doctrines (idiom)
左边
left; the left side; to the left of
左边儿
erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5]
左邻右舍
neighbors; next-door neighbors; related work units; colleagues doing related work
左邻右里
see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4]
左镇
Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
左镇乡
Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
左云
Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi
左云县
Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi
左顾右盼
glancing to left and right (idiom); to look all around
座儿
rickshaw seat (Beijing dialect); patron (of teahouse, cinema); passenger (in taxi, rickshaw etc)
座子
pedestal; plinth; saddle
座席
seat (at banquet); by ext. guest of honor
坐标法
method of coordinates (geometry)
坐标系
coordinate system (geometry)
座机
fixed phone; private plane
座无虚席
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only
座生水母
sessile medusa; sea anemone
座落
to be situated; located at (of building); also written 坐落[zuo4 luo4]
座谈
to have an informal discussion; CL:次[ci4],個|个[ge4]
座谈会
conference; symposium; rap session
昨晚
yesterday evening; last night
柞栎
Mongolian oak (Quercus dentata); see also 槲樹|槲树[hu2 shu4]
琢磨
to ponder; to mull over; to think through; Taiwan pr. [zhuo2 mo2]