丑
clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30°
仇
hatred; animosity; enmity; foe; enemy; to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
俦
comrades; friends; companions
嬦
(archaic) used in ladies' names
惆
forlorn; vexed; disappointed
抽
to draw out; to pull out from in between; to remove part of the whole; (of certain plants) to sprout or bud; to whip or thrash
搊
pluck (stringed instrument)
杽
a kind of wooden handcuffs
椆
species of tree resistant to cold weather
燽
salience; prominent; notable
犨
panting of cow; grunting of ox
畴
arable fields; cultivated field; class; category
瘳
to convalesce; to recover; to heal
稠
dense; crowded; thick; many
篘
basket for straining; to strain
筹
chip (in gambling); token (for counting); ticket; to prepare; to plan; to raise (funds); resource; means
臭
stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition)
雠
to collate; to proofread; variant of 仇[chou2]
踌
to pace back and forth; to hesitate; to waver
酬
to entertain; to repay; to return; to reward; to compensate; to reply; to answer
丑
shameful; ugly; disgraceful
丑时
1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
丑牛
Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009)
丑角
clown role in opera; clown; buffoon
丑鸭
(bird species of China) harlequin duck (Histrionicus histrionicus)
仇人
foe; one's personal enemy
仇人相见,分外眼红
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
仇外
to feel animosity toward foreigners or outsiders; xenophobia
仇怨
hatred and desire for revenge
仇恨
to hate; hatred; enmity; hostility
仇视
to view sb as an enemy; to be hateful towards
惆怅若失
to feel despondent (idiom)
愁眉苦脸
to look anxious (idiom); to look miserable
愁肠百结
hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety
抽中
to win (a prize in a lottery)
抽出
to take out; to extract
抽动
to twitch; to throb; a spasm; to extract and use
抽取
to extract; to remove; to draw (a sales commission, venom from a snake etc)
抽打
to whip; to flog; to thrash
抽插
to slide in and out; thrusting
抽时间
to (try to) find the time to
抽查
random inspection; to do a spot check
抽检
sampling; spot check; random test
抽油烟机
range hood; kitchen exhaust hood
抽烟
to smoke (a cigarette, tobacco)
抽奖
to draw a prize; a lottery; a raffle
抽痛
to throb with pain; throbbing pain; twang; pang; CL:陣|阵[zhen4]
抽空
to find the time to do sth
抽筋
cramp; charley horse; to pull a tendon
抽签
to perform divination with sticks; to draw lots; a ballot (in share dealing)
抽纸
paper tissue (in a box)
抽丝剥茧
lit. to spin silk from cocoons; fig. to make a painstaking investigation (idiom)
抽菸
variant of 抽煙|抽烟[chou1 yan1]; to smoke (a cigarette, tobacco)
抽血
to take blood; to draw blood (e.g. for a test)
抽调
to transfer (personnel or material)
抽象
abstract; abstraction; CL:種|种[zhong3]
抽象域
abstract field (math.)
抽象思维
abstract thought; logical thinking
抽身
to get away from; to withdraw; to free oneself
抽离
to remove; to step back from involvement; to disengage
抽头
to take a percentage of the winnings (in gambling); tap (in an electromagnetic coil); drawer (of a desk etc)
抽风
to ventilate; to induce a draught; spasm; convulsion
椆水
old name of an unidentified river in Henan Province, mentioned by 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]
稠浊
numerous and confused; forming a confused mass
筹备
preparations; to get ready for sth
筹出
to plan out; to prepare
筹募
to raise funds; to collect money
筹商
to discuss (a plan); to negotiate (an outcome)
筹建
to prepare to build sth
筹思
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc)
筹拍
to prepare to film; to plan a shoot
筹画
variant of 籌劃|筹划[chou2 hua4]
筹码
bargaining chip; gaming chip; casino token
筹算
to calculate (using bamboo tokens on a counting board); to count beads; fig. to budget; to plan (an investment)
筹谋
to work out a strategy; to come up with a plan for
筹办
to arrange; to make preparations
筹集
to collect money; to raise funds
筹马
variant of 籌碼|筹码[chou2 ma3]
绸子
silk fabric; silk; CL:匹[pi3]
绸缪
to be sentimentally attached to sb or sth
臭不可闻
unbearable stink; fig. notorious
臭名昭彰
notorious for his misdeeds (idiom); infamous
臭名昭著
notorious; infamous; egregious (bandits)
臭名远扬
stinking reputation; notorious far and wide
臭味相投
to share vile habits; partners in notoriety; birds of a feather
臭子儿
dead bullet (one that does not fire); a bad move (in a game of chess)
臭屁
(coll.) self-important; puffed up
臭弹
dead bomb (i.e. not exploding on impact)
臭架子
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance
臭气熏天
overwhelming stench (idiom)
臭骂
tongue-lashing; to chew out; CL:頓|顿[dun4]
臭美
to show off one's good looks shamelessly
臭老九
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution)
臭脸
sour face; scowling face; CL:張|张[zhang1],副[fu4]
臭臭锅
hot pot containing stinky tofu and other ingredients (Taiwanese dish)
臭虫
bedbug (Cimex lectularius); tick
臭豆腐
stinky tofu; strong-smelling preserved beancurd; fig. rough exterior but lovable person
臭货
low-quality goods; scumbag; bitch
臭迹
scent (smell of person or animal used for tracking)
踌躇不决
to hesitate; indecisive
踌躇满志
enormously proud of one's success (idiom); smug; complacent
踌蹰
variant of 躊躇|踌躇[chou2 chu2]
酬和
to respond to a poem with a poem
酬对
(literary) to reply; to answer
酬神
to offer thanks to the gods
酬金
monetary reward; remuneration
丑剧
absurd drama; farce; disgraceful show
丑化
to defame; to libel; to defile; to smear; to vilify
丑妻近地家中宝
an ugly wife is a treasure at home (idiom)
丑小鸭
'The Ugly Duckling' by Hans Christian Andersen 安徒生[An1 tu2 sheng1]
丑态
shameful performance; disgraceful situation
丑相
ugly expression; unsightly manners
丑话
ugly talk; vulgarity; obscenity